Zombi-apokalüpsiseks valmis

Millalgi enne jõuluvaheaega, kui Põseke veel pooltki nii palju rääkida ei osanud kui praegu, õpetasid haigena kodus igavlevad vennad väikeõele ajaviiteks perfektselt selgeks sõna “zombi”. Perfektselt ses mõttes, et kui “aitäh”, “tere” jt napid ühikud Põsekese toonases leksikonis olid üldiselt veel suhteliselt limnoloogiakeelsed, siis “zombi” artikuleeriti alati rõhutatud selgusega.

Vahepeal on juttu kõvasti juurde tulnud, kolmesõnalised laused ja värki (esimesena “Anna siia titi!” (= anna võti siia!)  u kolmveerandkahesena); räägitakse ka abstraktsematest asjadest, nt teab Põsele, mida tähendab “teine” (teine käsi, teine jalg, teine komm, teine palg, kultuuriline teine jne), aga hääldusselgus on ikka kohati, nagu on. Sellepärast olidki kõik täna väga imestunud, kui Põseke Ploomi soovituse peale Pangaasiusele täiesti puhtalt ja rõhutatud ilmekusega teatas: “Tõmba uttu!”

Kellel ikka vennad on, ei see elus hätta jää!

2 thoughts on “Zombi-apokalüpsiseks valmis

  1. Ni umbes sada aastat tagasi, kui ma olin varem korduvalt palunud vendi, et nad minu kuuldes tsiba ilusamat keelt kasutaksid, ei kannatanud ma enam teisest toast kostvaid karvaseid ja muid sõnu välja ning tuiskasin nende tuppa ja ladusin absoluutselt kõik vastavad sõnad, mis tol hetkel meelde tulid üksteise otsa: “(piiks)(piiks)/…./(piiks) te ropendate, see jääb ju külge!” Kaks kaamet nägu ja pea mitte üks (piiks) enam.

  2. :D

    Meie kolmveerandneljane õppis suurtelt vendadelt esimeste lausete seas ära käratuse: “Saaaoled nõme inimene!”

Lisa kommentaar

Täida nõutavad väljad või kliki ikoonile, et sisse logida:

WordPress.com Logo

Sa kommenteerid kasutades oma WordPress.com kontot. Logi välja /  Muuda )

Google photo

Sa kommenteerid kasutades oma Google kontot. Logi välja /  Muuda )

Twitter picture

Sa kommenteerid kasutades oma Twitter kontot. Logi välja /  Muuda )

Facebook photo

Sa kommenteerid kasutades oma Facebook kontot. Logi välja /  Muuda )

Connecting to %s